Zum Inhalt springen

Das Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten dürfte unterschiedlichste Sprachen dieser Welt gewohnt sein. Trotzdem kam mal über das Sensler Museum eine Anfrage von einem EDA-Sektionschef zur Sensler Hotline. Er wollte wissen, was ein Knüser sei. Einer seiner Beamten sei auf diese Weise von einem Kunden betitelt worden – «auf freiburgisch».

Antwort: Knüser? Rasch war mir klar: Er musste Chnüüsse gemeint haben: Ein leichtes bis mittleres Scheltwort für einen «verstockten, knorrigen Mann». Der Begriff dürfte mit dem alten deutschen Wort knaus «Knorren, Auswuchs» verwandt sein. Chnuus oder ähnlich hiess auch «Beule, Anschwellung» und wurde zum Übernamen. Chnuusse, Chnüüssi gab es als Übername aber auch in der Innerschweiz. Der angesprochene Sensler Chnüüsse ist jedenfalls nicht gerade ein Kompliment, was der EDA-Mitarbeiter wohl auch gespürt hat.

Antwort 27: Chnüüsse beim Bund